NAUJIENOS > XV Pasakojamosios tautosakos tarptautinės tyrimų draugijos (ISFNR) kongresas

2009-06-30 XV Pasakojamosios tautosakos tarptautinės tyrimų draugijos (ISFNR) kongresas

2009 birželio 21-27 d. Atėnuose (Graikijoje) vyko XV Pasakojamosios tautosakos tarptautinės tyrimų draugijos (International Society for Folk Narrative Research - ISFNR) kongresas „Naratyvai laike ir erdvėje: perdavimas ir adaptavimas“. Tai grandiozinis renginys, į kurį susirinko daugiau nei 300 dalyvių iš įvairių pasaulių šalių. Norėdami aprėpti aptariamų temų įvairovę, kongreso organizatoriai pranešimus suskirstė į šešias potemes:
1) pasakojamojo folkloro tyrimų istorija ir ateitis, 2) mitologija, ekologija ir aplinkos reprezentavimas, 3) migrantų ir išeivių bendruomenės: atmintis ir prisitaikymas, 4) socialinės strategijos ir kolektyvinė tapatybė, 5) pasakojimas ir pasakotojai, 6) folklorinis naratyvas šiuolaikinėje terpėje.
Dr. Jūratė Šlekonytė skaitė mokslinį pranešimą Folkloro paveldas globalizacijos amžiuje: nuo spausdintos iki skaitmeninės folkloro bibliotekos (Folklore Heritage in the Age of Globalization: from Printed to Digital Folklore Library), kuriame tarptautinei folkloro bendruomenei pristatė LLTI ir MII  projektą „Skaitmeninė J. Basanavičiaus tautosakos biblioteka“(LieTa). Pranešimas susilaukė nemenko dėmesio: kolegos iš JAV, Izraelio, Estijos ne tik domėjosi projekto techniniais sprendimais, folkloro medžiagos paieškos galimybėmis,  bet ir dalijosi sava patirtimi šioje srityje.
Kongreso metu pasitaikė galimybė paklausyti pranešimų kolegų iš JAV, Olandijos, aktyviai užsiimančių folkloro skaitmeninimu. Ypač sudomino olando Theo Mederio pranešimas apie skaitmeninius olandų folkloro išteklius. Į virtualią erdvę olandai jau turi perkėlę 40 000 vienetų! (žr. www.verhalenbank.nl) Čia aptiksime ir tradicinio (pasakų, sakmių), ir moderniojo (modernūs juokai, šiuolaikinės sakmės) folkloro. Medžiaga praturtinta paveikslėliais, garsais ar video. T. Mederis nenori apsiriboti vien olandiška medžiaga ir folkloristų bendruomenei siūlo kurti tarptautinę pasakų bazę.
Bendravimas su užsienio kolegomis parodė, kad folkloro skaitmeninimas yra aktualus ir būtinas darbas. Daugelyje šalių tai dar tik beprasidedantis procesas, todėl mes jau galime ne tik pasigirti pirmaisiais šios veiklos rezultatais, bet ir kai kuriais klausimais patarti.

 

Atgal

 
 

atsiliepimai

apie projektą

papildymai

kontaktai


 
 
© Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2010;
© Matematikos ir informatikos institutas - programavimas, 2010
Projektą remia Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas
ir Lietuvos mokslo taryba