Knygadvario objektas
NUORODA: http://www.knygadvaris.lt/objektas.php?OId=5908 PAVADINIMAS: BsTB 1 168-41 Pasaka AT 513 B – Lekiąsis laivas PRIKLAUSO DUOMENŲ RINKINIUI: Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka: 1 tomas Lietuviškos pasakos įvairios. Pirma knyga. Surinko Jonas Basanavičius. Vilnius: Vaga, 1993. Šia knyga pradėta publikuoti visa Jono Basanavičiaus surinkta tautosaka, taip pat jo mitologiniai straipsniai bei studijos. Pirmame „Lietuviškų pasakų įvairių“ tome, išėjusiame 1903 m., pakartotinai pateiktos trys įžymiosios XIX a. antrosios pusės pasakų publikacijos. Tomas pradedamas tekstais, paskelbtais 1857 m. Augusto Schleicherio „Lietuvių kalbos vadovo“ antroje knygoje, pavadintoje „Lietuvių kalbos skaitiniai ir žodynas“ („Litauisches Lesebuch und Glossar“). Pasakos surinktos Mažojoje Lietuvoje – germanizacijos slegiamame krašte. Jos gana įvairios ne tik žanriniu atžvilgiu, bet ir siužetais. Kai kurie siužetai – grynai lietuviški. Antras pluoštas paimtas iš Kristupo Jurkšaičio knygos „Lietuvių pasakos ir pasakojimai“ („Litauische Märchen und Erzählungen“, 1898). Ši medžiaga, surinkta irgi Mažojoje Lietuvoje – gimtojoje Galbrasčių apylinkėje, užrašytojo daug kur nuspalvinta savosios tarmės ištekliais. Tarp pasakų esama ir sakmių, taip pat keliolika pasakojimų. Trečias pluoštas – Karlo Brugmanno 1880 m. Garliavos apylinkėje užrašytos pasakos. Keturias iš jų yra pasekusi talentinga pasakotoja Ieva (Ėva) Baugutė iš Raželių kaimo. Kiti pateikėjai (tikriausiai baiminantis gresiančių carinės valdžios persekiojimų) sužymėti raidėmis. Užrašytojas yra tiksliai perteikęs pasakų stilių, jų šnekamosios kalbos natūralumą. „Jono Basanavičiaus tautosakos bibliotekos“ pirmą tomą parengė, skelbiamos medžiagos tekstologinio parengimo principus aptarė, tekstologinius paaiškinimus pateikė ir žodynėlį sudarė Kostas Aleksynas. Įvadą „Pirmasis Lietuviškų pasakų įvairių tomas“ ir paaiškinimus, nurodančius skelbiamos medžiagos vietą nacionaliniuose bei tarptautiniuose kataloguose, aptariančius jos gyvavimą Lietuvoje ir paplitimą kitose pasaulio tautose, taip pat pateikiančius kitus folkloristinius duomenis, parašė Leonardas Sauka.
Tekstus „Aruoduose“ adaptavo, aprašė ir komentavo dr. Jūratė Šlekonytė, dr. Jurgita Macijauskaitė-Bonda 2010 metais pagal Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto ir VU Matematikos ir informatikos instituto bendrą projektą „Skaitmeninė Jono Basanavičiaus lietuvių tautosakos biblioteka (LieTa 2008-2010, vadovė dr. Jūratė Šlekonytė). Asmenis „Aruodų“ Personalijų banke identifikavo ir aprašė Andželika Jakubynienė. Projektą parėmė Lietuvos mokslo taryba (sutarties nr. PMK-04/2010).
ANOTACIJA: Buvo trys broliai – du protingi, o trečiąjį visi laikė kvailu. Vyresnieji broliai nuėjo į girią lekiančio laivo statyti, bet nepasidalino maistu su elgeta ir darbas nesisekė. Trečiasis brolis elgetai papasakojo, ko į mišką ėjęs ir elgeta pasakė jam padėsiąs. Ryte jaunuolis rado laivą, kuris kilo į orą, leidosi ar keliavo, vien apie tai pagalvojus. Jaunuolis rado ir į laivą pasiėmė auksinį kūjį, auksines reples ir auksinį skriestuvą, po to į laivą pakvietė bėgiką, daug valgantį, daug geriantį, gerai girdintį, gerai matantį ir šaltį padarantį vyrą. Visi nukeliavo į miestą, kur karalius skelbė atiduosiąs dukterį į pačias tam, kuris sunkias užduotis atliksiąs. Vaikino draugai sutiko padėti: bėgikas laimėjo bėgimo varžybas; toli matantis ir gerai girdintis pasakė, kiek rodė laikrodis, buvęs už šimto mylių; besotis suvalgė visą maistą iš valgių kamaros; besotis išgėrė visą vyną. Tada karalius vyrus uždarė kambaryje su geležinėmis grindimis, po kuriomis sukūrė ugnį, bet šaldytojas kambarį atšaldė ir draugai liko gyvi. Karalius išleido dukterį už laivu atkeliavusio jaunuolio. TURINYS: Teksto 1993 m. redakcija
MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: FOLKLORISTIKA | TAUTOSAKA | SAKYTINĖ TAUTOSAKA | PASAKOJAMOJI TAUTOSAKA | PASAKOS | STEBUKLINĖS PASAKOS TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 513 B, Laivas, kuris bėga žeme, [18; 1] Atgal |