Knygadvario objektas "BsTB 1 182-52 Sakmė (AT 200 A,B) – Ką šunys da šiandien ieška" >> "Teksto 1993 m. redakcija"

Knygadvaris


NUORODA: http://www.knygadvaris.lt/fiksacijos.php?FId=8724&OId=5927

PAVADINIMAS: Teksto 1993 m. redakcija

DUOMENŲ TIPAS: visateksčiai duomenys

FIKSACIJOS TIPAS:
Redaguota versija

STILIUS: Liaudiška kalba

TEKSTINIS TURINYS:
Kai ve[i]k du šunes susibėg, tai tuojau kits kitam po uodega uosta. O tai todė. Sunkias kovos čėse suraši karalius, didžia[u]sio priegado būdams, visas sava paslėptines ir kur sava skarbus pakasęs, o padavi raštą šuniui stroku po uodega pakišdams, idant mina[u] slapčiai nuneštų jo sūnui. Šuo, rods, pasineši grometą, ale ik šiandie ji nėr į tikroją ranką parėjus. Šunys jos da vis zuidami ieška ir kits kitam vis pauodegę uosta, bene rasi prė viena ar prė kita ją užuostų buvusią.

FIKSUOTOJAS: Kristupas Jurkšaitis

FIKSAVIMO AMŽIUS: 19

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 182-183, Nr. 52
Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 1. Lietuviškos pasakos įvairios. Surinko Jonas Basanavičius. Parengė Kostas Aleksynas. Įvadą parašė Leonardas Sauka. Paaiškinimai Kosto Aleksyno, Leonardo Saukos. Vilnius: Vaga, 1993. (Duomenų bazėje skelbiamo teksto šaltinis)

SKELBTA LEIDINYJE:, Nr. 52
Lietuviškos pasakos yvairios. Surinko dr. J. Basanavičius. Chicago (III.): Turtu ir spauda „Lietuvos“, 1903.

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, Nr. 17
Litauische Märchen und Erzählungen: aus dem Volke gesammelt und in verschiedenen Dialekten, vornehmlich aber im Galbraster Dialekt / mitgeteilt von C. Jurkschat; gedruckt im Auftrage der litauisch-litterarischen Gesellschaft zu Tilsit 1898. Heidelberg: Carl Winters Universitäts-Buchhandlung 1898.

©: Parengimas Leonardas Sauka Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

©: Parengimas Kostas Aleksynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

PASTABOS: J. Basanavičiaus pastaba: žvėrių pasakos. K. Jurkšaičio pastaba: „Pirmiausia bene kaip atsakymas smalsiai klausiančiam vaikui".

Atgal